Победители главной премии Американской киноакадемии 2010 года объявлены(уже давно), а значит пришло время обзора моей любимой категории — короткометражная анимация. Особенностью этого года стало то, что в номинантах нет ни одной экспериментальной (если не считать пластилиновых «Уоллеса и Громита») или драматической работы. Фактически, все претенденты это 3D мультфильмы из разряда funny video. На этом фоне странно выглядит отсутствие в списке довольно сильной пиксаровской короткометражки «Облачно с прояснениями». Немой ответ1)«Леди и Смерть» (Lady and the reaper/La Dama y La Muerte) 2009 г. реж. Javier Recio Gracia (Kandor Moon, Испания) Одинокая бабулька ожидает в своем фермерском домике прихода Смерти , чтобы воссоединиться на небесах с давно умершим мужем. И та не заставляет себя долго ждать. Но пока дух бабушки потихоньку ковыляет к райским вратам, ее бренное тело успевает попасть на стол к реаниматору. Доктор и Смерть начинают ожесточенную борьбу за несчастную старушку. Дебютная работа в 3D-анимации испанского режиссера Javier Recio Gracia создана на студии Kandor Moon, подарившей миру один из самых успешных испанских мультфильмов «Пропавший рысенок» (El lince perdido), а продюсером мультфильма выступил друг студии Антонию Бандерас. Интересной особенностью этой черной комедии является то, что именно Жнец (на западе Смерть принято отождествлять с мужским родом) выступает здесь положительным персонажем, и логическим хеппи-эндом мультфильма должно стать не спасение, а смерть старушки. В целом, весьма забавная короткометражка, но, как показывает тенденция последних лет, шансов получить Оскар у «Леди и Смерть» как таковых и не было.Женщина и Смерть (La dama y la muerte) — мультфильм, история которого повествует о старенькой и одинокой женщине. Единственная радость, которая осталась — это фотография любимого, но покойного мужа. Уснув в обнимку с этим фото, «La dama» умирает и ее встречает сама Смерть (с косой конечно же). На немой вопрос — немой ответ. «Там есть мой любимый? — Да.» Женщина покорна, а главное спокойна. «Врагу не сдается наш гордый „Варяг“». В данном случае не сдается команда реаниматоров во главе с крепким и мужественным хирургом. Вот тут-то и начинается битва. Смерть vs. Медики. На кону — жизнь старушки. В финале этой эпопеи женщина должна Сделать выбор…Хорошая качественная мультипликационная графика. Это вам конечно же не Аватар в формате 3D. Да этого и не требуется. Мультфильм очень динамичный и интересный и без этих умопомрачительных спецэффектов. Три главных героя сделаны качественно. Женщина — одинокая старушка, хоть уставшая и смирившаяся, но если надо силенки найдутся… Смерть — классика жанра, черный балахон, коса и скелет под одеждой. У Смерти тоже есть эмоции, и это радует… Хирург — он действительно мужественен и не готов сдаваться. Никогда! Мультфильм понравится многим. С плохим настроением желательно все же не садиться его смотреть — все-таки история о смерти… Не каждый поймет историю.
2)«Французский кофе» (French Roast) 2008 г. реж. Fabrice Joubert (Bibo Films, Франция) Солидный господин в парижском кафе с ужасом обнаруживает, что забыл дома бумажник. Стыдясь признаться, что у него нет денег, он продолжает заказывать одну чашку кофе за другой, чтобы оттянуть момент, когда придется платить по счету. И снова Франция, и снова режиссерский дебют. На этот раз опытного аниматора Фабриса Жубера, до недавнего времени работавшего на студию Dreamworks, и приложившего руку к таким фильмам как «Дорога на Эльдорадо», «Подводная братва», «Смывайся!» и др. Работал он и с еще одним претендентом на Оскар 2010 года — Ником Парком — над полнометражной версией «Уоллеса и Громита». Короткометражка «Французский кофе» для Жубера это шанс показать себя самостоятельной творческой единицей. Тем более что для этого есть неплохой задел: помимо номинации на Оскар French Roast уже заработала приз аргентинского международного фестиваля ANIMA. Мсье с аристократичными манерами, в деловом костюме, никуда не торопится, смотрит на всех свысока и тут попадает в неловкую ситуацию. Да, признаться официанту, что он забыл кошелек — это задание ему не под силу, а проявить милосердие, участие по отношению к бездомному человеку — задачка еще сложнее. Справится ли он с ней?Всего пять героев, которых судьба свела в одном небольшом ресторанчике. У каждого из них, видимо, есть свои проблемы и тайны, но одни намного великодушнее других.В мультфильме практически не присутствуют диалоги, но весь сюжет раскрывается именно через поступки героев, их поведение и отношение друг к другу.Очень трогательная короткометражка, с необычными перипетиями и французским настроением. Режиссер Фабрис Жубер сумел вместить в столь малое время много актуальных моральных дилемм. А музыка Оливье Либотри придает некой игривости и иронии теме мультфильма. Просто и со вкусом. Мультфильм полностью оправдывает свою номинацию на Оскар
3)«Спящая красавица бабули О’Гримм» (Granny O’Grimm’s Sleeping Beauty) 2008 г. реж. Nicky Phelan (Brown Bag Films, Ирландия) На первый взгляд безобидная старушка решила почитать на ночь своей запуганной внучке известную сказку братьев Гримм «Спяшая красавица». Чтение постепенно превращается в вольный пересказ, а потом бабулю и вовсе понесло.Как персонаж, бабуля О’Гримм была придумана сценаристкой Кэтлин О’Рурк (Kathleen O`Rourke) для телевизионного стенд-ап шоу. Режиссер анимации Никки Фелан, ранее работавший с Кэтрин над анимационными ТВ-проектами, разглядел в желчной бабульке отличного героя для своего нового фильма и предложил О’Рурк написать к нему сценарий. Сценаристка с радостью согласилась и в 2008 году силами студии Brown Bag Films (основного рабочего места Фелана) увидела свет короткометражная история «Спящая красавица». С тех пор фильм с упехом прокатывается по различным анимационным фестивалям, а у себя на родине даже был назван лучшей анимационной лентой года. Короткометражка снабжена русскими субтитрами. Ребенок неясного пола (хотя скорее всего — девочка) с трепетом (и ужасом, и страхом) покорно сидит в кроватке и ждет, когда же любимая бабушка О`Гримм придёт и почитает сказку на ночь. Любимая дитятком «Спящая Красавица» в устах инфернальной бабуси превращается в геноцид фей, оформленный в розовых и зеленых тонах. (И Иисус индифферентно взирает на сие действо со стены.) Мило. Страшновато. Немного неприятно. Но стёбно, стёбно, стёбно… Вообще сама идея взглянуть на старую добрую детскую сказку с точки зрения не юной девы, прекрасной и жизнерадостной, а с точки зрения старой и дряхлой бабуси — не так уж и плоха. Даже оригинальна. На старые знаменитые сказки уже под каким только углом не рассматривали: и оформляли их по современному; и сгребали сразу несколько сказок в одну кучу; и реальных людей даже помещали в сказочную среду; и принцесс в нимфоманок-мазохисток превращали, а принцев — в садистов; и концовки переворачивали с ног на голову… А вот такого еще не было. Что теперь будет? «Русалочка» с точки зрения торговцев рыбой? «Золушка» как она есть через призму видения сводных сестер-уродин? Это было бы интересно.За оригинальность идеи все же отмечу рецензию, как «положительную».
4)«Логорама» (Logorama) 2009 г.-(Оскар) реж. François Alaux, Herve de Crecy (H5, Франция) Добро пожаловать в мир, где все — дома, люди, техника и даже пятно неосторожно пролитого кофе, является логотипами известных брендов, где Mr. Cleaner показывает детишкам в зоопарке Linux-пингвинов, Playboy-кроликов и MGM-льва, где Pringles-дальнобойщики лапают в кафе Esso-официантку, где Michelin-полицейские выслеживают опасного преступника Рональда МакДональда. Еще один дебют, теперь уже от французских аниматоров. По сюжету «Логорама» классический боевик, превращающийся к концу в фильм-катастрофу. Вся соль мультфильма заключена в том, что сюжет обыгрывается с помощью более 2500 логотипов известных брендов, и поверьте, выглядит это совершенно потрясающе. Из всех представленных на Оскар работ, эта, пожалуй, самая креативная (что видимо и помогло ей обойти остальных претендентов). Хотя как бы оригинальность не вышла «Логораме» боком — насколько известно, студия не спрашивала согласия на использование логотипов ни у одного из представленных в фильме брендов.
В «Логораме» представлен перечень рекламных героев, начиная от террориста-Рональда Макдональда и заканчивая львом в зоопарке из логотипа кинокомпании «Metro-goldwyn-mayer». Мультфильм несёт о себе скрытый замысел о коррупционных воинах рекламных компаний, вспомнить только взятого в заложники мальчика из рекламы «HARIBO» или грубо беседующих между собой двух забавных рожиц с усами, красующихся на упаковках от «Принглс». Наверняка, мультфильм вызвал множество споров у критиков, наверняка, обошелся создателям «в копеечку», да и не обошолся скандалом. Мультфильм можно понимать по-разному: либо у режиссёра не осталось фантазии, чтобы создавать собственных мульт-персонажей, либо он обращается к миру рекламы с презрением и открывает глаза людям на происходящие в мире финансовые и маркетинговые проблемы. P.S. Возможно, режиссёр нарушил немало авторских прав.
5)«Дело о смертельной выпечке» (Matter of loaf and death) 2008 г. реж. Ник Парк (Aardman, Великобритания) Очередная работа Ника Парка, посвященная приключениям Уиллеса и Громита. На этот раз изобретатель Уоллес и его умный пес Громит завели дома пекарню. И вроде бы бизнес идет, но есть одна неприятность — в городе орудует маньяк-убийца, на счету которого уже 12 пекарей. Правда заботит это только пса Громита, потому что у Уоллеса появился новый любовный интерес. Ник Парк в представлении не нуждается. Известный аниматор бристольской студии Aardman, обладатель четырех Оскаров, в эпоху 3d-анимации до сих пор работает с пластилином в традиционной технике стоп-кадра. Из серии мультфильмов про Уоллеса и Громита золотую статуэтку не получила только первая — «Великий выходной», и то, потому что Парк проиграл в конкурентной борьбе самому себе: в 1991 году Оскар получили его же «В мире животных» (Creature Comforts). «Дело о смертельной выпечке» может и не самая лучшая короткометражка в серии, но все равно достаточно сильная. Кстати, это первый мультфильм про знаменитую парочку, снятый после пожара 2005 года на складах Aardman. Тогда сгорели почти все архивы студии, из-за чего героев фильма пришлось лепить фактически с нуля.
Фикрайтер и авторское право Давно я хотела осветить эту тему, но всё как-то времени не было, потом лень было, потом забылось… А вот теперь у моей Музы что-то вроде насморка, т.е. вроде бы и писать надо, но вот неможется нам, а валятся в постели совершенно не хочется, так что – самое время. Рассуждать я буду на тему того, что есть фикрайтерство – нарушение прав автора оригинала или нет? Есть ли у фикрайтера хоть какие-нибудь собственные права и можно ли их нарушить? Хочу напомнить: по профессии я юрист, и в авторском праве разбираюсь более, чем прилично (Сергей Геннадьевич, спасибо Вам огромное!), но я не претендую на то, что мои выводы единтсвенно верные, ибо ситуация весьма и весьма спорная, неоднозначная. Все желающие высказать профессиональные (или нет) замечания – милости прошу. И, естественно, освещать я буду вопрос только с точки зрения российского права. Я постаралась не использовать слишком много юридической терминологии, но если вы осилили мои изыскания, а что-то осталось непонятным, я с радостью разъясню.
Первый и самый важный вопрос, от ответа на который будет зависеть возможность постановки всех остальных: находимся ли мы в правовом поле или вне его, когда пишем фанфики? Иными словами – нарушаем ли мы право автора исходного произведения и лишаемся ли в таком случае возможности правовой защиты? Начнём с терминологии и общих положений, чтобы было ясно, о чём речь. Ст.1225 Гражданского кодекса (далее – ГК) в качестве охраняемых объектов интеллектуальной деятельности называет произведения науки, литературы и искусства. Ст.1259 ГК конкретизирует эти положения применительно к авторскому праву (кое-что я исключила из перечня как неприменимое к нашему случаю): -литературные произведения; -драматические и музыкально-драматические произведения, сценарные произведения; -аудиовизуальные произведения; -произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна, графические рассказы, комиксы и другие произведения изобразительного искусства; Та же ст.1259 говорит о том, что «возникновения, осуществления и защиты авторских прав не требуется регистрация произведения или соблюдение каких-либо иных формальностей», и согласно ст.1256 ГК законами России защищаются произведения, обнародованные как на территории нашей страны, так и в других странах, в соответствии с международными договорами. Надо отметить, что подавляющее большинство стран подписало Женевскую конвенцию 1952 года, что означает фактическое признание авторских прав вне зависимости от страны первого опубликования. (пруфлинк на текст конвенции) Т.е., проще говоря, и книги, и фильмы, и мультфильмы и манга – охраняемые законом объекты авторского права, и охраняются они на территории РФ в том числе. Согласно ст.1255 ГК автору принадлежат следующие права: -исключительное право на произведение – это имущественные права, которые подразумевают возможность коммерческого использования произведения и получения денежного вознаграждения; -право авторства – это право считаться автором произведения; -право автора на имя – означает, что автор может опубликовать произведение под собственным именем, псевдонимом или анонимно; -право на неприкосновенность произведения – никто не имеет права вносить в произведение изменение без согласия автора; -право на обнародование произведения – право довести до общественности или оставить «в столе». Ст.1273-1280 ГК говорят о свободном использовании произведений в личных и иных целях, но к нам они не имеют никакого отношения. Нам лучше снова обратить внимание на ст.1259, а точнее на пункт 7, который гласит следующее: «Авторские права распространяются на часть произведения, на его название, на персонаж произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 настоящей статьи». А пункт 3 выглядит так: «Авторские права распространяются как на обнародованные, так и на необнародованные произведения, выраженные в какой-либо объективной форме, в том числе в письменной, устной форме (в виде публичного произнесения, публичного исполнения и иной подобной форме), в форме изображения, в форме звуко- или видеозаписи, в объемно-пространственной форме». На первый взгляд выглядит всё неутешительно: персонажи правом охраняются, исключения о свободном использовании к фикрайтерам совершенно не подходят, и все мы массово нарушаем священное положение «не укради». Но давайте разбираться, что такое персонаж, откуда растут ноги у этого положения и для чего оно было включено во всемогущий ГК. Как вы понимаете, в самом кодексе понятия «персонаж» не раскрыто, поэтому нам придётся обходиться своими силами. По Ожегову персонаж – это действующее лицо в литературном произведении, в представлении, а также лицо как предмет жанровой живописи. Как следовало из ст.1259 ГК не каждый персонаж может быть признан объектом авторского права, а лишь тот, что создан творческим трудом автора и обнародован в любой объективной форме, т.е. вроде бы получается, что любой, но в статье господина Филина Д.К. (пруфлинк на статью) есть ещё один немаловажный критерий, а именно – возможность самостоятельного использования персонажа, т.е. вне контекста произведения. Он (этот критерий) в статье ГК прямо не указан, но действительно логически выводится путём системного толкования. Запомним это и пойдём дальше. Теперь обратимся к сути вопроса, который и породил необходимость защиты персонажа как части произведения. Тут всё чертовски просто – it’s all about money. В том смысле, что это положение означает лишь то, что авторов всеми любимых героев хотят защитить от того, чтобы созданный ими образ нагло эксплуатировался буржуями с целью привлечения покупателей к своим товарам. Ну, по крайней мере, без выплаты должной компенсации… Абзацем выше я говорила про возможность использовать героя, выдернув из произведения – вот-вот, оно именно для того. А теперь вспомним про содержание прав автора и решим, нарушает ли их фанфикшен. Напомню две святые заповеди каждого фикрайтера – дисклаймер обязателен и денег за своё творчество не получать. Итак: -исключительное право на произведение: согласно второй заповеди никто не извлекает из написания фанфиков материальной выгоды, лишь эстетическое удовольствие; -право авторства и право автора на имя: все помним про дисклаймер; -право на неприкосновенность произведения: в само произведение фанфикшен изменений не вносит, он лишь позволяет выразить свои фантазии на ту или иную тему относительно героев; -право на обнародование: фанфикшен тут никаким боком. А теперь снова вспомним про использование чужого персонажа, а именно о том, что его нужно использовать самостоятельно, в отрыве от всего произведения. Я задам вам простой вопрос – используем ли мы героев вне контекста оригинального произведения? Даже если писать alternative reality, оно, по большей части, не меняет сути отношений между героями, сохраняет их привычки и отношения, чаще всего даже способности (если это не дикое AU, конечно), т.е. сохраняет дух и особенности оригинального произведения. Итак, делаем вывод из всего вышеизложенного: фикрайтерство не нарушает авторского права по российскому законодательству. Полегчало, правда?
2.
А вот теперь давайте уютно устроимся с чашечкой чая и уже спокойно и степенно поговорим о том, какими правами обладает фикрайтер. Начнём с самого простого и важного термина – автор. Автор – это человек, чьим творческим трудом создано произведение (ст.1258 ГК), т.е. каждый написавший фанфик – это автор. Не смейтесь и не делайте вид, что это было очевидно. Определить каждого из нас именно как автора означает присвоить определённый комплекс прав, нарушать которые никто не может. Вот тут, правда, и возникает первая загвоздка. Дело в том, что автор-фикрайтер не попадает в правовую конструкцию классического автора, а именно – у него не может быть исключительных прав (денежных, упрощённого говоря). Т.е. фикрайтер, по сути, усечённая версия автора в традиционном понимании. С другой стороны, можно предположить, что фикрайтер просто не может ими воспользоваться, чтобы не стать правонарушителем. В принципе, я допускаю такую возможность с теоретической точки зрения – в конце концов, аналогию закона ещё никто не отменял, да и подобное толкование вполне в духе «общего направления гражданского законодательства», как гласит общая часть всё того же ГК. Другой вопрос, что в суде такая позиция была бы весьма и весьма шаткой, но учитывая, что этот вопрос вообще никогда и никого не интересовал на уровне исследования, будем полагаться на моё скромное мнение. Короче говоря, все мы имеем право призваться автором своего фанфика, обнародовать его под любым псевдонимом и никто не может без нашего согласия вносить в текст изменения. Теперь поговорим про обнародование – что это есть за зверь. Ст.1268 ГК, пункт 1: Автору принадлежит право на обнародование своего произведения, то есть право осуществить действие или дать согласие на осуществление действия, которое впервые делает произведение доступным для всеобщего сведения путем его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю либо любым другим способом. Т.е. если буквально толковать эту норму, то выкладка в интернет – это обнародование. Прошу заметить – не опубликование. Под опубликованием эта статья понимает выпуск произведения в материальной форме. Итак, как мы выяснили, у фикрайтеров всё же есть права. Спорные, но есть. Следовательно, мы можем выяснить и то, что является нарушением этих прав. Список, в общем-то, вполне предсказуемый: -опубликование чужого фанфика под своим ником – то, что называется воровством (да, кстати, сразу давайте оговорим: конечно, уголовно-правовое понимание термина «украл» в авторском праве недопустимо, но в юридические термины очень часто вкладывают усечённый смысл, так что в данном случае, думаю, не стоит заниматься буквоедством); -размещение без согласия автора – камень преткновения для многих, однако, напомню – правом на обнародование обладает только автор и никто иной; -внесение изменений в текст без согласия автора; И напоследок о переводе и переработке произведения (так называемые ремейки) – оба этих действия входят в исключительные права. Я уже говорила, что фикрайтер этих прав не лишён, у него есть трудности с их использованием. Так что, по большому счёту, осуществлять перевод фанфиков нельзя и писать на них ремейки – тоже. Чисто теоретически можно заняться софизмом и определить перевод как обнародование на иностранном языке, а переработку – внесением изменений в текст с согласия автора (глобальных изменений – да, но автор-то согласен!), но я думаю, вы понимаете, насколько это глупо прозвучит.
Ну, вот, собственно, и всё. Своё профессиональное мнение я высказала. Оно во многом – очень во многом – спорное, вполне возможно, что местами недоказанное. Я буду рада дискуссии и ссылкам на статьи, подобные же исследования, просто ваше аргументированное мнение.
Злобный юридический P.S. Данная статья охраняется авторским правом, поэтому её опубликование или иное использование возможно лишь с согласия автора.
Хочу познакомить ПЧ с "Лицедеями" Возможно вы слышали о них, на самом деле они безумно популярны, и я сам в восторге от Славы Полунина. Но вс же вот...
Рикошетовское Воин есть воин. И это не отнять. Если позовёте - я приду. Вот мой вам ответ.
Оригинал песниHere our soldiers stand from all around the world Waiting in a line to hear the battle cry All are gathered here victory is near The sound will fill the hall bringing power to us all
We alone are fighting for metal that is true We own the right to live the fight we're here for all of you Now swear the blood upon your steel will never dry Stand and fight together beneath the metal sky
Brothers Everywhere Raise you hands into the air We're warriors Warriors of The World Like thunder from the sky Sworn to fight and die We're warriors Warriors of The World
Many stand against us but they will never win We said we would return and here we are again To bring them all destruction suffering and pain We are the hammer of the Gods we are thunder wind and rain
There they wait in fear with swords in feeble hands With dreams to be a King first one should be a man I call them out and charge them all with a life that is a lie And in their final hour they shell confess before they die
Brothers Everywhere Raise you hands into the air We're warriors Warriors of The World Like thunder from the sky Sworn to fight and die We're warriors Warriors of The World
If I should fall in battle my brothers who fight by my side Gather my horse and waepons tell my family how I died
Until then I will be strong I will fight for all that is real All who stand in my way will die by steel
Brothers Everywhere Raise you hands into the air We're warriors Warriors of The World Перевод песниЗдесь наши солдаты стоят со всего света Ожидая на линии, чтобы услышать боевой клич Все собраны здесь, победа близка Звук заполнит зал, принеся власть нам всем
Мы один боремся за металл, это правда Нам принадлежит право жить борьбой, мы здесь для всех вас Теперь поклянитесь, что кровь на ваших мечах никогда не засохнет Стойте и боритесь вместе под металлическим небом
Братья Всюду Поднимите ваши руки в воздух Мы - воины Воины Мира Как гром неба Клянемся бороться и умереть Мы - воины Воины Мира
Многие противостоят нам, но они никогда не победят Мы сказали, что мы вернемся, и вот мы снова здесь Чтобы принести им всем страдание разрушения и боль Мы - молот Богов, мы – ураганный ветер и дождь
Они ждут там, в страхе с мечами в слабых руках С мечтами, чтобы быть Королем сначала нужно быть человеком Я вызываю их и обвиняю их всех в жизни, которая является ложью И в их последний час они исповедаются прежде, чем они умрут
Братья Всюду Поднимите ваши руки в воздух Мы - воины Воины Мира Как гром неба Клянемся бороться и умереть Мы - воины Воины Мира
Если я должен пасть в сражении, братья мои, кто борется на моей стороне Соберите мою лошадь и оружие, и расскажите моей семье, как я умер
До тех пор я буду силен, я буду бороться за все, что реально Все, кто стоит на моем пути, умрут умерщвленные мечом
Братья Всюду Поднимите ваши руки в воздух Мы - воины Воины Мира
Добавлено роботом О чем предпочитает не думать Билл Гейтс
Актриса Сандра Баллок как-то сказала: "Слава - это когда после поломки модема, ремонтник приходит в твоей дом немного быстрее чем обычно".
Когда впервые был изобретен CD, разработчики пытались определить для него объем и решили, что диск должен быть достаточно большим, чтобы вместить Девятую Симфонию Бетховена. А это примерно 72 минуты.
Раскладка клавиатуры QWERTY, возраст которой, кстати, составляет более 100 лет, проектировалась как самая неудоб...читать дальше (еще 2112 символов) >>ная, «запасной» вариант. Дело в том, что когда машинистки печатали быстро, пишущие машинки быстро ломались, и создатели пытались разработать раскладку для печати одной рукой. Раскладка клавиатуры DVORAK, которая использовалась изначально, эффективнее QWERTY на 70%.
Комбинация клавиш Ctrl+Alt+Delete для быстрой перезагрузки компьютера была предложена доктором Девидом Бредли, одним из 12 инженеров, разработавших IBM PC. Правда, сначала он предложил Ctrl-Alt-Esc, но оказалась, что эту комбинацию можно было случайно нажать одной рукой.
Отцом смайлика принято считать Скотта Фолмана, который 19 сентября 1982 года использовал известные символы во время общения в электронной сети университета Карнеги Меллон.
Первым портативным компьютером был Osborne Computer, представленный в 1981 году. Он весил около 12 килограммов, имел 5-дюймовый монитор, 64 кб памяти и стоил 1,795$.
Мощнейший компьютер своего времени ENIAC требовал такого количества электроэнергии, что огни близлежащего города тускнели каждый раз при его запуске. ENIAC (Electronical Numerical Integrator and Calculator) — это первый широкомасштабный электронный цифровой компьютер, который можно было программировать. Он был запущен в феврале 1946 года и занимал целую комнату.
Первая программа, которую написал Билл Гейтс, была слишком большой, чтобы вместиться в памяти персональных компьютеров того времени. PC имел 16 Кб памяти, а программа занимала 34 Кб.
Современный PC имеет в 10 раз больше компьютерной мощности, чем потребовалось для отправления и посадки человека на Луну. В течение последних 12 лет IBM получила более 30 тысяч патентов - больше, чем любая другая компания или частное лицо. Три самых производительных в мире компьютера созданы компанией IBM.
В Microsoft работает общей сложностью 72 тысячи сотрудников (75% мужчин, 25% женщин), годовой оборот компании только от сетевых проектов составляет 44 миллиарда долларов. По статистике среди компьютерных инженеров только 9% женщин.
Если Билл Гейтс будет платить 1$ каждый раз, когда у кого-то зависает «Windows», Microsoft станет банкротом через 3 года.
Тихо рарезаю круги пытаясь понять, какой торен мне юзать на предмет просмотра. Количество видео напрягает, но тут моя любимая графика конца 80-х начала 90-х. Я пищу от пикчей и клипов. Но блин, как бы это себе на винт...
Этим миром надо переболеть. Как ветянкой. Может я и не прав, но только окунувшись в мир с головой, понимаешь на сколько он различен и уникален. Это всего лишь плакаты, картинки, фото. Но за ними люди. Всегда.
Почему плакаты ? Наверное потому, что в них отражается человеческий мир. Чтобы в чём-то заинтерисовать, надо найти какую-то идею или что-то что привлекает внимание. Часто это выражается абстрактным рисунком, шрифтами или цветовой гаммой. Плакаты - это искуство.
Мусор после пикника (пустые пластиковые бутылки и пластиковые ложки) превращается... превращется... превращается.... в дизайнерский абажур для лампы.
Важно: используйте энергосберегающие лампочки, от них меньше тепла. Хотя те, кто такую лампу сделал, утверждают, что и от обычной лампочки ничего не плавится.